Follow Us!
# - A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
Boshi (Smash 64 Style)
Other Characters
Filesize 17.95 KB
Submitter Retro64
Format ZIP
Hits 3,197
Comments 9

Download Zip Archive
Download Zip Archive
Zip Contents[12]
  • OBJ/Body.png
  • OBJ/boshi.mtl
  • OBJ/boshi.obj
  • OBJ/egg.mtl
  • OBJ/egg.obj
  • OBJ/egg.png
  • OBJ/Eye.png
  • OBJ/glasses.png
  • OBJ/Nostrils.png
  • OBJ/other.png
  • OBJ/README.txt
  • OBJ/Saddle.png
Previous Previous Model | Next Model Next

You must be logged in with an active forum account to post comments.
Default Avatar
Dec 8, 2018, 7:34 PM
Dec 2, 2018, 1:06 AM
@Motonic Yup! Same with Wario & Waluigi expect using the Japanese word "Waru" which means bad. Wario translates to "Bad Mario". So in Japan, Boshi is called Washi.
Default Avatar
Dec 1, 2018, 11:07 PM
hold up... boshi basically just bad yoshi, right? bad + yoshi = boshi :O
Nov 30, 2018, 8:52 PM
@Dolphman Yup, if you look very closely at the render and in-game sprites you can find them. Although they are kinda hard to see since they blend in with the mouth.
Nov 26, 2018, 11:03 AM
Huh, I never knew he had fangs.
Nov 10, 2018, 2:28 PM
@Doc von Schemeltwick I always thought the Noknok shell was a play on words because you "knock" the shell into your enemies. But now that I think about it a translation error makes more sense.
Nov 10, 2018, 4:59 AM
I just assume it's a typical Woolseyism, for "Blue Yoshi." Granted, he also mangled "Nokonoko" into "Noknok" instead of "Koopa Troopa," so....
Nov 8, 2018, 9:48 PM
@Doc von Schmeltwick
Yup that his Japanese name! Make same wonder if we got a localization team who realized the connection between Wario and "Washi" (both having the Japanese word "Waru" or bad mixed with the name) could have kept it as consistency. My guess they saw that it meant bad and stuck the letter B on there when they would have just left it.
Nov 8, 2018, 3:51 AM
Switch to Text Mode
Click to show NSFW Content
Click to toggle list of pending models